Quan el mapa del català ens deixa en evidència
«Les dades d’ús territorial del català no
només expliquen què passa, sinó què estem deixant passar. I el més preocupant
és que ja ens hi estem acostumant»
El mapa de l’ús social del català fa
saltar totes les costures del relat confortable que ens han intentat vendre.
Allà on pensàvem que la llengua resistia amb fermesa, retrocedeix. Allà on
creiem que avançava, s’estanca. I allà on conviu amb moltes altres llengües, ja
no és el referent natural que havia estat.
No
és un drama, però és una advertència clara: la normalitat que crèiem blindada
és molt més fràgil del que ens agrada admetre.
La
fractura no es produeix només entre comarques rurals i zones metropolitanes; és
una fractura d’hàbits, de prioritats, d’inèrcies socials.
Cada
vegada més ciutadans es mouen entre llengües, i no hi ha res de dolent en això.
El problema apareix quan el català s’hi esmuny com una opció secundària,
condicionada pel context, i no com la llengua de relació natural. A partir
d’aquí, la davallada és lenta, discreta, i gairebé imperceptible… fins que el
mapa ens ho posa davant dels ulls.
L’emergència més clara és la de Barcelona.
Hi ha un risc real de perdre la catalanitat de Barcelona com els flamencs estan
perdent Brussel·les.
Barcelona
sense el català no és Barcelona. Catalunya tampoc és Catalunya sense Barcelona.
La diversitat lingüística és una riquesa,
però la indiferència és un risc. Quan la llengua deixa de ser el punt de
trobada compartit, es trenca també un tros de cohesió social.
No
pas per ideologies, sinó per pura quotidianitat. I aquest és el terreny on el
català perd més: no és que la gent el rebutgi, és que el deixa d’emprar sense
adonar-se’n.
Revertir aquesta deriva no exigeix
heroïcitats, però sí decisions. Polítiques públiques valentes, que vagin més
enllà dels titulars. Una escola que mantingui el català com a llengua vehicular
real.
Uns
mitjans que no demanin perdó per existir en català. Una administració que doni
exemple. Però, sobretot, exigeix que cadascú assumeixi la seva part de
responsabilitat: parlar en català encara que ens responguin en una altra
llengua, mantenir-lo en àmbits on comença a retrocedir, fer-lo servir amb
naturalitat i no amb mil disculpes.
Al final, el mapa no és un diagnòstic
immutable: és un reflex del que fem —o deixem de fer— cada dia. Si volem que la
pròxima fotografia sigui diferent, cal començar a moure’ns.
Perquè
el risc no és que el català perdi parlants només en un territori; el risc és
que perdem la idea de país compartit que la llengua sempre havia contribuït a
cosir.
I això, ho sap tothom encara que no ho
digui, sí que no ens ho podem permetre.
Germà Capdevila

Comentarios
Publicar un comentario